top of page
KINDY POSTER (1)_edited.jpg
Head Teacher at Kicksy English School

Chris, Head Teacher

Teaching Experience: Chris holds a bachelor's degree in primary education and became an English teacher in 2001, teaching in language colleges, kindergarten, high school, and universities in Taiwan, Japan, England, and Australia. Over the years, he has helped thousands of students from over 40 countries improve their English, from absolute beginners to high-stakes academic students.

教職歴:初等教育の学士号を取得し、2001 年英語教師になり、台湾、日本、イギリス、オーストラリアの幼稚園 小学校 高校 大学 語学学校で指導。長年にわたり、40 か国以上からの何千人もの子供から大人までの英語初心者からTOEIC, IELTS,ケンブリッジなどのアカデミックな生徒、難関大学受験生まで、様々なタイプの生徒の英語上達をサポートしてきた。

Leadership Roles: From 2009 to 2019, he served as an academic manager and campus director at two prestigious international language colleges, where he focused on improving language education quality for international students and changing lives for the better.

リーダーシップの役割: 2009年から2019年まで、世界で有名な二つの語学学校&カレッジでアカデミックマネージャーおよびキャンパスディレクターとしてトップを務め、留学生の語学教育の質を向上させることに従事。

Cambridge: In 2019, Chris joined Cambridge Assessment English, a division of Cambridge University in the UK, where he continues to oversee the smooth and efficient operation of Cambridge examinations across Japan, ensuring exam centres uphold the reputation and integrity of the Cambridge brand.

ケンブリッジ:  2019 年に英国のケンブリッジ大学の一部門である Cambridge Assessment English に入社し、日本担当として日本全国でのケンブリッジ試験の円滑かつ効率的な運営を監査官として監督し、ケンブリッジ ブランドの評判と品位を維持するよう努めている。

​​Publisher and Author: Chris runs a book editing and design company, helping writers all over the world publish their books. He's also an author with 7 published books, all accessible on Amazon. Two of his books are travel autobiographies, where he shares his experiences from visits to over 50 countries. 

作家&編集社:本の編集とデザインの会社を経営しており、世界中の作家の本の出版をサポートしている。 そして自身も 7 冊の本を出版している作家であり、すべて Amazon で購入できる。これらの本のうち 5冊はSF説、

2 冊は旅の自伝で、彼の50ヵ国以上を訪れた経験を語っている。

Education Belief: Chris is committed to excellence in education and English language acquisition, helping to prepare students for success in a globalized world. He believes in creating an inclusive learning environment and empowering students to excel academically and personally without unnecessary pressure. He sees learning as a journey of discovery and growth, and his goal is to inspire students to communicate effectively in English while having fun and embracing the joys of activities and football.

教育理念: 素晴らしい教育と英語習得に尽力し 生徒がグローバル化した世界で成功するための準備を手助けし、 誰もが気持ちよく、不必要なプレッシャーを感じることなく優れた力を発揮できる教室づくりを大切にしている。 学習は、新しいことを発見し成長していく冒険のようなものと考え、 子どもたちがアクティビティやサッカーを楽しみながら英語でコミュニケーションを図り、上手に英語を話せるようになることを目標としている。

KINDY POSTER (1)_edited.jpg
Head Teacher at Kicksy English School
Manager at Kicksy English School

Momoko, Manager

English Background: In 2000, Momoko left Japan to master English in Australia. This decision not only improved her language skills but also led her to meet Chris, now her husband of 22 years. Together they travelled the world and became citizens of Australia, where they lived in Sydney for around 20 years, and English became Momoko's first language.

英語の背景: 2000年 英語をマスターするため, 異文化を体験するためにオーストラリアへ渡る。この決断は彼女の語学力を向上させただけでなく、現在の夫であるクリスとの出会いにもつながる。二人で世界中を旅して周り、オーストラリアでは 永住権を取得し(夫は市民権)、シドニーで約 20 年間生活。現在、英語は彼女の第一言語の一つでもある。

Education: Momoko holds licenses for Kindergarten, daycare, and Japanese language teaching, testament to her commitment to early childhood education, and she has worked in international language schools, connecting students worldwide in their quest to learn English while embracing different cultures and personalities.

教育: 幼稚園教諭、保育士、日本語教師の免許を取得。また、シドニーの語学学校に従事し、世界中から英語を学びに来ている学生たちをサポート。数々の異なる文化や個性を持った学生たちの教育・シドニーでの生活をアシストする。

Motherhood: Raising two children, both born in Australia, has been a journey for Momoko, blending Australian, British, and Japanese cultures, enriching her family life and teaching her kids the value of diversity.

母として:オーストラリアで子供2人を出産し育てる。オーストラリア、イギリス、日本の文化を融合させた子育ては、ファミリーライフを豊かにし、子供たちに多様性の大切さを教えてきた。現在は日本で生活し、子供たちをバイリンガルとして育てている真っ最中である。

 

Travel: She has visited more than 30 countries, gaining insights into different cultures and languages. Travelling is a passion that has broadened her global perspective and highlighted the importance of having strong English language skills to get by. She loves connecting with people, whether abroad or at home in Japan. Every encounter teaches her something new and reinforces the beauty of diversity.

旅:これまで30カ国以上を訪れ、異なる文化や言語に対する見識を深めてきた。旅は彼女のグローバルな視野を広げ、そして英語の語学力を持つことの重要性を教えてくれた。海外でも日本でも、人とつながることが大好き。すべての出会いが彼女に新しいことを教え、新たな世界へ導いてくれるものだと信じている。

Education Belief: Education goes beyond textbooks and desk learning, and she sees embracing empathy, open-mindedness, and adaptability as important life skills for kids to develop. Momoko's approach to education draws upon cultures worldwide, and she believes that immersive learning is the best experience for all learners.

教育理念: 教育は教科書や机上の学習にとどまらず、共感、寛容さ、順応性を受け入れることが、子供たちが培うべき重要なライフスキルであると彼女は考えている。彼女の教育へのアプローチは世界中の文化を参考にしており、没入型学習(アクティブラーニング)が学習者にとって最良の経験であると信じている。

bottom of page